Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Derginin ilk sayısında yayımladığı “Yeni Lisan” adlı makalesinde dil ve edebiyat ile ilgili görüşlerini açıklamıştır.
Hikâyeleri genellikle beklenmedik biçimde sonuçlanır.
Edebiyatımızda “olay” öyküsü denilen “Maupassant tarzı (klasik)” öykünün en önemli temsilcisidir.
Realizm akımının etkisinde kalmıştır. Hikâyelerinde gözleme önem vermiştir.
Hikâye kahramanlarında psikolojik yönden bir derinlik yoktur. Ruh çözümlemelerine önem vermemiştir.
Hikâyelerinde çok sade bir dil kullanmıştır. Günlük konuşma dilini kullanmıştır.
İlyada ve Kalevela adlı destanları Türkçeye çevirmiştir.
Hikâye: İlk Düşen Ak, Pembe İncili Kaftan, Harem, Yüzakı, Kurumuş Ağaçlar, Aşk Dalgası.
Roman:Efruz Bey, Yalnız Efe(uzun öykü),Ashab-ı Kehfimiz
OyunMahçupluk İmtihanı
Genel Forum Forummeskeni sitesi, sizlere daha iyi deneyim, sunmak için çerezleri kullanır. Forum sitesi'ni kullanarak bu çerezleri, kabul etmiş olursunuz.